Русский кукольный театр в Алжире. 10 вопросов для интервью с  Ириной Лалими

29/01/2024  Автор: Татьяна Бензид


Кукольный Театр — это удивительный мир, в котором хочется побывать каждому, особенно детям , он открывает двери к чудесам и волшебству . А за сказкой стоит кропотливая работа режиссёра, художника, актёров, которые создают этот кукольный мир.О своём театре, о тонкостях создания кукольных спектаклей и о разновидностях кукол рассказала Ирина Лалими, которая создала его в Алжире в 2005 г.

 

1. Как всё начиналось? Как пришла идея?
— Идеи вначале никакой не было. Началось с того, что моя соседка попросила меня помочь ей организовать кружок изготовления тряпичной куклы ручной работы для детей 5-10 лет в нашем Доме молодежи ( Maison des jeunes). Я поговорила с директором, он согласился. Это было в 2005 году. Написали объявление и отнесли в ближайшую начальную школу. Неожиданно пришло 60 человек детей, моя соседка не пришла, так что первое занятие мне пришлось провести самой. Мы начали делать петушков из воздушных шариков, обклеенных бумагой. Потом мне пришла идея: раз уж делать игрушки, то надо их использовать хотя бы в кукольном театре. Решили шить мягкую игрушку для спектакля "Коза и семеро козлят". В мае сделали выставку работ, но спектакль не получился, так как начались каникулы...
2. Кукольные театры ассоциируется обычно с детским форматом. Но на самом деле, есть кукольные спектакли и для взрослых. Сложнее ли делать и играть такой спектакль для взрослого зрителя? И как вы думаете, почему кукольный театр ассоциируется с детским?
—Я думаю, что кукольный спектакль ассоциируется с детским, во-первых, - исторически. Вначале это были спектакли для детей на площади в Италии. Во-вторых, это ассоциируется с народными сказками для детей. Для взрослых зрителей мы сделали только один спектакль, но здесь проблема цензуры, так как не обо всем можно говорить.
3. Ваш первый спектакль? 
—Первый спектакль был «Красная шапочка». Куклы я делала сама.
4. Как отбирается репертуар ? С чего начинается создание спектакля? И есть ли универсальные куклы, которые работают из спектакля в спектакль?
— Репертуар берём по принципу - как можно меньше кукол , но при этом интересная история. Начинается со сценария и распределения ролей. Есть универсальные куклы, которые мы используем в 2-3х спектаклях.Например, кукла бабушка в 3‑х спектаклях: Красная Шапочка, Близнецы и История с коровами.
5.  Какие особенности есть в подготовке кукольного спектакля? Особенно если сравнить с подготовкой обычного спектакля, где актёры — люди? Как удается вдохнуть в куклу жизнь?
—Особенность в том, что актеры не выходят на публику, что очень удобно для Алжира, где женщина ведёт себя скромно. Куклы открывают дверь в совершенно другую реальность. Это же самая настоящая магия, фокус, который ты не можешь разгадать. Куклы сами двигаются, говорят, чувствуют, живут! Насчёт манипуляции с куклами - конечно нужно немного потренироваться. Сложности с куклой - больше чисто физически, очень трудно стоять долго с поднятыми руками.
6. Расскажите про разновидности театральных кукол: петрушечные, тростевые, марионетки, как они устроены, чем отличаются?
— Мы делали только тростевые (потому что их удобно держать на палке) и куклы - мягкие игрушки. Также есть несколько кукол - фартуков. Палки мы заказывали у столяра, сверху на палку надевается кукла. Кукла фартук - это мягкая игрушка сверху пояса, а ниже пояса одеваются штаны или юбка.
7.Творческая жилка - это с детства?
—Да, я с детства любила рисовать. Шить нас учили в школе, на уроках труда. Написать сценарий по готовой русской народной или алжирской сказке – совсем не трудно, это может сделать каждый.
8. Существует эмоциональное выгорание? Когда становишься нечувствителен к тому, что делаешь?
—Выгорание – это что ? Имеется ввиду – нет никаких творческих мыслей? Мне оно не знакомо. Делается все для людей, если есть запрос – хорошо.
9. Лучшая мотивация?
—Лучшая мотивация - это когда интересно и хорошо платят.
10. Сколько человек задействованы в этом или у вас театр одного актёра? Насколько сложно работать в команде , если коллектив интернациональный ?
— У нас ассоциация, основная группа из 8-10 человек. Коллектив интернациональный – есть русскоговорящие дети моих знакомых . Организация театра и работа в коллективе – это работа психолога, нужно решать чужие проблемы, сглаживать конфликты, находить общий язык. Трудно найти талантливых людей, особенно с лёгким характером. Самое главное быть доброжелательным человеком.
10. Нерешительному человеку, что пожелаете, с чего начать тут жить, чем заняться, как адаптироваться?
— Сначала надо выучить язык, чтобы свободно общаться . Искать работу, помогать людям, делать, что тебя просят. Быть доброжелательным человеком!
Познакомиться ближе с жизнью театра можно на сайте https://assotadj.ru/

Успешные соотечественницы, живущие в Алжире - 10 вопросов для интервью с  Верой Гасем

13/12/2023     Автор: ТАТЬЯНА БЕНЗИД

Сегодня познакомимся ещё с одной нашей поэтессой Верой Гасем. Родилась 29.09.1948 г., в городе Холме, Новгородской обл. 1966-1969, закончила Холмскую Среднюю Школу. 1966-1969, закончила Строительно-Архитектурный техникум в Ленинграде, по специальности Архитектура. 1969-1972, работала в Мурманскгражданпроекте, техник-архитектор. 1972-1975, Ленинград, ЖЭК 11 Октябрьского р-на, техник. 1975, вышла замуж. 1976 приехала в Алжир. 1977-1996, работала в Алжире, EDEMINES, техник- архитектор. Entreprise Nationale de Developpement Minie, Cinq Maison, El Harrach. Проектное бюро по развитию рудников.

 

И очередные 10 вопросов :

 

1. Писать стихи - это не профессия. Писать может любой человек, любой профессии, в любое время, если он наделен божьим даром. Всё остальное условности. 

Правда ли, что поэтами становятся через страдание?

 

- Писать стихи может любой, но нужен всё-таки небольшой толчок, чтобы пришло вдохновение, что-то восхитило, удивило, огорчило...

 

2. Бывает ли, что стихи приходят во сне, а проснувшись, не можешь их вспомнить?

 

- Да, бывает, что стихи приходят во сне и безвозвратно уходят утром... 

 

3. Стихи вы начали писать не с юного возраста. Расскажите, пожалуйста, историю вашего первого стихотворения. Как появилось желание записать свои чувства и мысли в стихотворной форме?

 

- Стихи люблю со школьных времён. Записывала в общую тетрадь и классиков и современных поэтов. С 1996 г. по 2000 год мы с мужем уезжали из Алжира. Вернувшись из России в Алжир, муж пошёл на работу, а я засела дома. В этот новый период адаптации и стала писать стихи, это скрашивало будни. Потом записалась в Ассоциацию соотечественников. Там совместными усилиями мы стали проводит Литературные вечера 'В гостях у россиянки'. Пошла на курсы английского, позднее пригодилось. Перевела книгу "Крепость Холм" , о войне. По заказу Холмского Краеведческого музя. Издана в 2010 г. изд. Тровант, Троицк, Московская обл.

 

4. Как происходит таинство рождения стихотворения? Оно сразу приходит к вам «законченным» или случается работать над отдельными строками долгое время?

 

- Стихотворение приходит, чаще всего, с первых строк и какой-то общей идеи. Писала я быстро, за один - два дня, но это было не каждый день.

 

5. Не страшно ли быть откровенной в стихах, раскрывая свои мысли и желания, как преодолевается этот страх?

 

- Нет, не страшно. Темы моих стихов не содержат сокровенных тайн. Легко удаётся то, чем живёшь: окружающая природа, воспоминания о родине и родным людям. Стихи по случаю праздников, а также о своих увлечениях и заботах. Страх первых поздок за рулём автомобиля, спортзал, бассейн, всё было поводом для стиха...

 

6. Кому первому читаете готовые стихи?

 

- Первыми слушателями были подруги, которые что-то могли подсказать и интересовались поэзией.

 

7. Можете ли вы заплакать, читая книгу или смотря фильм?

 

- Да бывали случаи. Сейчас информационные программы по накалу эмоций, превосходят все фильмы...

 

8. Что пожелаете нашим соотечественницам,недавно попавшим в Алжир и столкнувшимся с тяжелой адаптацией тут?

 

- Пожелания недавно приехавшим: если вы поняли, что главное для вас семья, ищите во всём позитив, природа, климат... С родственниками и друзьями в России теперь легко общаться по интернету.

Адаптация. 

На самолёте прилетела

И адаптируюсь с трудом.

Пока что здесь одно лишь тело,

Душа ещё идёт пешком.

Привычно уши затыкаю,

Повесив плейер на ремень,

Я вся в себе, хожу, скучаю

От столь внезапных перемен.

"Я ветрена сегодня"... - слышу,

Потом про Брошкину мадам,

Мне Пугачёва сыплет в душу

Слов упоительный бальзам.

Потом ещё про непогоду

Я, не стесняясь, с ней спою,

Одна в квартире, и соседи

Не понимают речь мою.

Допев последние куплеты,

С ней с сожаленьем расстаюсь,

С английским ставлю я кассету -

Чтоб загрузить башку - учусь.

Мне попадает "Can I Help you?"

Услышать это каждый рад.

Но, дорогой мой, к сожаленью,

You can't, he can't, they can't.

Послушав инглиш и особо

Не научившись ничему,

На телефон переключаюсь

Подружкам, маме позвоню.

Услышать их, конечно, можно,

Но вот обнять, борща подать,

Массажик сделать и проворно

Пирог состряпать им - I can't.

My husband днями поджидая,

На жизнь свою мне что пенять?

Пройдёт моя тоска глухая,

Немного надо переждать.

 

9. Какие традиции есть в семье?

 

- Традиционно отмечаем все праздники и алжирские и русские. Летом, по возможности, едем в Россию.

 

10. Почему в сказке о репке только у собаки есть имя?

 

- Про "Репку" , - думаю собачка была всеобщей любимицей. Рифма хороша Внучка-Жучка. А у нас был был кот, рыжий Феликс, прожил 10 лет с 1986 по 1996 г. С 2001 жил у нас щегол с примесью кенара, прожил 17 лет. Очень хорошо пел. 

 

Кот Тим

Красивый, как картинка,

Пришёл к нам в гости Тим,

На блюдечке сардинка

Предстала перед ним.

Пушистый, чистый, белый,

Прыгучий егоза...

Как мартовское небо

Лазурные глаза.

Несём ему котлетки

И гладим по спине,

А он за птичкой в клетке,

Крадётся по стене.

Охота, очевидно,

Ему важней всего...

А кенару обидно

Внимание его.

А у меня забота -

Пресечь сей криминал,

Чтоб в нашем доме кто-то

Кого-то не сожрал.


Успешные соотечественницы, живущие в Алжире - 10 вопросов для интервью с  Верой  Аит-Тахар

05/12/2023     Автор: ТАТЬЯНА БЕНЗИД

Если увидите человека с характерным синяком на шее слева, знайте: перед вами не укушенный вампиром, перед вами всего лишь навсего скрипач...

Исторически так сложилось, что каждый народ ассоциируется с собственным традиционным музыкальным инструментом: русские – с балалайкой и гармонью, украинцы – с бандурой, а вот евреи – со скрипкой. И мой первый вопрос был про еврейские корни. Но нет, их нет. А есть бесконечная и искренняя любовь к скрипке.

И очередные 10 вопросов для интервью с  Верой  Аит-Тахар.

Закончила Ленинградскую ( ныне Санкт-Петербургскую) консерваторию им. Римского-Корсакова. 

Вера  Аит-Тахар, выпускница Ленинградской  консерватории им. Римского-Корсакова. В Алжире с  декабря 1986 г

1. Кто такой музыкант?

 

- Музыкант-это человек, которому дан дар Божий слышать,чувствовать и понимать музыку и доносить  до слушателя то,что рождается в его душе во время исполнения.

 

2. Что еще есть в жизни вашей кроме музыки?

 

В жизни есть семья,которая мне дорога. Люблю природу и интересные книги.

 

3. Часто ли встречаетесь с подругами ?

 

-  С подругами встречаюсь более,чем часто))). Очень люблю делить трапезу за интересными разговорами, гулять и восторгаться  моментом, понимая все больше, как мало мы знаем друг друга и какие мы разные. И от этого становится так интересно жить !

Ведь когда монотонно,то не интересно,а разнообразие предусматривает множество красок и оттенков, и  тогда серой монотонности нет места .

 

4.Сколько у вас скрипок?

 

- Скрипок у меня 4. Одна -это та,на которой я играю .Скрипка французского мастера Антуана Лолера 1984 года. Еще одна скрипка годится для дебютантов. Она ,конечно,уступает по своим качествам первой. А еще есть две маленькие : четвертушка и половинка.

 

5. Самый большой страх?

 

Страхи все стараюсь гнать от себя . Мысль имеет свойство материализироваться, поэтому думать надо только о хорошем.

 

6. Есть ли у вас какие-то амулеты или талисманы, которые всегда с вами на выступлениях, помогают вам?

 

-  Амулетов нет.

Но перед концертом никогда не мою голову. Плохая примета, как мне кажется. Если помоешь, смоется вся та энергия,что накопилась во время подготовки концерта.

 

7.Как вы себя чувствуете перед очередным выступлением? волнуетесь? чем себя успокаиваете, если да?

 

-  Перед концертом,конечно,волнуюсь. Это нормальное состояние  артиста. Но главное, уметь собраться и выдать в нужный момент  на сцене то, что отрабатывалось часами. Процесс интересный.

 

8.Что бы вы сделали, если бы допустили ошибку во время выступления?

 

-  Во время выступления лучше ошибок не допускать, но так как человек сделан из плоти и крови, он может ошибиться. Идти вперед и не расстраиваться из-за промахов, которые могут быть заметны только тебе, но никак не публике.

 

9.Как самой не стать зарвавшейся звездой? Не заболеть "звездной болезнью"? 

 

-  Заболеть звездной болезнью  не пришлось, как кажется. Кажется наоборот, что надо еще и еще научиться многому и многое выразить через звуки.

 

10.Многие артисты говорят, что аплодисменты — это наркотик. Для вас это так?

 

-  Апплодисменты-это награда за титанический труд и за вдохновенный талант. Когда тебе не апплодируют, начинаешь сомневаться в своих способностях. И это мучительный процесс. А когда хлопают, значит что-то важное связало сердца .


Успешные соотечественницы, живущие в Алжире - 10 вопросов для интервью с Марией Ельцовой - Беллатреш

Автор: ТАТЬЯНА БЕНЗИД

Начинаем знакомиться с успешными соотечественницами, живущими в Алжире, в виде 10 вопросов для интервью. Участницы  будут -  представительницы науки, культуры и искусств, доктора, фермерши , писательницы, поэтессы, спортсменки и путешественницы,общественницы, бизнесвумен и предпринимательницы. Все, кого объединяет желание расти и развиваться, учиться и помогать другим становиться лучше на новом месте. 

Если и вам хочется поделиться интересным человеком, о её творчестве и достижениях, пишите, добавляйте или просто подскажите о ней.

Мария Ельцова - Беллатреш. Профессиональный художник Московского художественного института им. Сурикова. Живет в Алжире с 1992 года.

19/11/2023   Татьяна Бензид

1. Маша, как получались твои первые работы ? Сразу идеально или криво и косо?

 

Если брать детские работы то конечно так как все дети рисуют . Потом уже в подростковом возрасте начиналось получаться лучше и лучше , хотя конечно далеко от того что я бы хотела , но очень старалась и не сдавалась ))

 

2. В каком настроении обычно рисуется лучше всего?

 

В разном , иногда себя заставляю взяться за работу и таким образом отвлекаюсь и забываю про все!  Ведь живопись это терапия! Она очень благоприятно действует , это своего рода медитация ! Всем советую попробовать, даже не умея рисовать классически, можно делать абстракцию красками, то есть поступать как дети делают: берут белый лист и начинают рисовать то, что им в голову придет, не думая как это будет выглядеть . 

 

3. Прежде чем начать рисовать, есть ли какие-нибудь ритуалы?

 

Ну видимо в ритуал входит подготовить палитру , выдавить краски , подобрать нужные по размеру кисти и мастихины , оценить уже то что есть на холсте , подумать, что дальше делать. Всякие заклинания, поплевать через плечо, взять кисть именно правой рукой, этого нет...

 

4. Без чего не выйдешь на улицу, даже чтобы вынести мусор/ сгонять в магазин? 

 

В магазин идти, даже за хлебушком, нужно одеться , обуться , очки одеваю , куда без них солнце то круглый год почти ))ну и помаду конечно натурально цвета . Мусор если выношу , а такое бывает , бак возле нас стоит, так что можно выйти в домашний одежде. 

 

5. Первое что делаешь, придя домой? 

 

Иду к своей овчарке , глажу ее ,потом всё остальное... 

 

6. Твое первое действие после окончания сложного рисунка/проекта? 

 

Ставлю картину к стене , стараюсь ее ,, забыть ,, чтоб больше не трогать , а то руки чешутся что-то переделать , а ведь можно ее так и ,, замучить ,, . Художнику надо знать когда остановиться и не продолжать писать ,важно еще, чтобы кто-то компетентный оценил . В моем случае это муж , он всегда смотрит , советует, а то и критикует иногда. Когда проходит время, можно повернуть работу и еще раз посмотреть,, новыми , незамыленными глазами ,,

 

7. Чем ты не любишь заниматься?

 

Гладить одежду , но приходиться. Переделывать что-то , если не получилось с первого раза, с возрастом меня стало напрягать. 

 

8. Муж помогает на кухне?

 

- Муж готовит хорошо , раньше когда были студентами, то муж готовил постоянно и очень вкусно , чему я была очень рада . Сейчас радует реже... Сейчас конечно я готовлю , но иногда что-то готовим вместе , вернее муж готовит, а я в помощниках , дай лук , где кастрюля и всё в этом духе ))

 

9. Ты кого то учишь, передаёшь знания ?

 

Давала уроки живописи маслом и акварелью до пандемии ковида 19 для взрослых и также уроки для школьников , были очень интересные люди на курсах и девушки из России тоже , общение с ними доставляло одно удовольствие . Сейчас наметился курс ,, арт терапии ,, для детей , если кому интересно то занятия проходят в одной частной школе в Гольф , рядом с Президонс , по четвергам с 15 часов , думаем тоже сделать и для взрослых ( набираю группу ) день занятий еще не уточнили , кому интересно обращайтесь! 

 

10. Когда ты поняла, что в тебе живёт большой художник?

 

Какой вопрос ))) то что я буду художником, я знала это с детства и стремилась к этой мечте , мне очень повезло учиться в академии Сурикова в Москве в то время когда были замечательные учителя старой ,, закалки,,. Студенты тоже были потрясающие , обстановка творческая и дружественная царила в стенах вуза, незабываемое время . Я благодарна небесам за этот подарок - относить себя к творческим людям!


Поездка  во Владивосток,  во Всероссийский  детский центр «Океан»

Летом 2019 года , по приглашению Ассоциации  Российских  Дипломатов Ассоциацией Российских соотечественников, прожиающих в Алжире «Меридиан дружбы» была  организована поездка  во Всероссийский  детский центр «Океан», находящийся во Владивостоке.

Делегация, в состав которой вошли 9 ребят в возрасте 13 -17 лет и один взрослый сопровождающий, приняла участие в международной смене , а именно в образовательной программе «Юный дипломат», проводимой АРД при взаимодейсвии с  МГИМО (У) МИД РОССИИ.

Ребята имели возможность  познакомиться с руководителем проекта «Дипломаты будущего» Послом  В. Е.Егошкиным . Он уделил большое внимание общению с детьми , прибывшими из Алжира. 

Вместе со школьниками из 20 стран мира они  познакомились с важными составляющими современной дипломатии по направлениям : «Английский язык», «Театральное мастерство», «Журналистка» и «Дипломатия». Занятия проводила международная команда педагогов и дипломатов : Б.Медведев , И. Алексеев, С.Видаскас, С.Джукич и другие.

Благодаря содейсвию АРД, было организовано трехдневное пребывание нашей делегации в Москве , а студенты -волонтеры из МГИМО    ознакомили группу с достопримечательностями столицы.

За смену ребята  не только  познакомились с особенностями профессии дипломата ,но и поучаствовали в ярмарке народов мира ,в творческом фестивале, тематических  вечерах и  конкурсах. А главное ,приобрели  много новых друзей  .

Ассоциация российских соотечественников в Алжире  выражает благодарность АРД и лично Послу В.Е.Егошкину, Посольству России в Алжире и  Послу РФ в Алжире  И. А.Беляеву ,а также координаторам от ассоциации  Т. А. Джади и М.А. Сидмун.

Делегация Алжира на слёте Волонтеров Победы

10/05/2019  День Победы в Великой Отечественной войне празднуется нашими соотечественниками по всему миру. В эти дни, в Туле , идет слёт представителей движения Волонтеры Победы, где Алжир представляют наши молодые соотечественники: Карима Себаа, Амина Себаа и Малик Аклил.

В программе много интересного: тренинги, лекции, мастер-классы, обширная культурная программа и встречи с интересными людьми.


Делегация Алжира в Артеке

Восьмая смена 2017 года в лагере «Янтарный». 

 

Каждый из 9 детских лагерей «Артека» принял в свой коллектив зарубежные делегации. В числе участников была и делегация из Алжира:  Фисли Амалия, Медани Маша и Ильяс, ДжадиНавель, Басса Яссин из г. Алжир, Бенгрина Надя из г. Уаргла, СемайСундус и Ассала из Аннабы.

Наша делегация оказалась в лагере «Янтарный».

 

Хроника событий и фото-репортаж отдыха в Артеке:

Download
Хроника событий
статья Артек.docx
Microsoft Word Document 27.4 MB

Ассоциация российских женщин в Алжире выражает глубокую признательность и благодарность МИД России и Посольству России в Алжире за представленную нашим детям возможность побывать в Артеке. 

Председатель Ассоциации российских женщин в Алжире - О.Кайдановская 

Хроника событий и фото-репортаж отдыха нашей делегации в Артеке - О.Медани.